Říjen 2014

Alan Rickman jako Valmont z Nebezpečných známostí

15. října 2014 v 7:54 | Adele |  Divadlo - Fotky
Alan Rickman si zahrál postavu Valmonta v divadelním představení Nebezpečné známosti - v textové úpravě Christophera Hamptona na motivy stejnojmenného románu Choderlose de Laclose.

Hra měla premiéru 24.9. 1985 hereckou společností Royal Shakespeare Company. Režie se chopil Howard Davies, v hlavních rolích (Markýzy de Mertuille a Valmonta) se objevili Lindsay Duncan a Alan Rickman.

Hra dále putovala do dalších a dalších divadel. Mimo jiné se hrála i na Broadwayi. V roce 2012 se hrála i v Austrálii.

Hra získala mnoho ocenění pro režiséra a Lindsay Duncan. [Na Alana jaksi zapomněli :-( ]

Stephen Frears adaptoval drama pro svůj stejnojmenný film v roce 1988. Valmonta si tu zahrál John Malkovich a Markýzu si zahrála Glenn Close.



Knižní úryvek - 17 (Jindřich IV. - 1. díl)

12. října 2014 v 7:12 | Adele |  Knižní úryvky

Dlouho tu nebyl knižní úryvek, tak pro dnešek tu jeden přidávám.

Speciálně k tobě, drahá Tahmed:
berto jako intermezzo před článkem o The Hollow Crown.
Mohu jen říct, že pokud bude škola milosrdná a nechá mi pár chvil volna, pak věnuji větší prostor Shakespearovské tetralogii "Jindřichiáda" - a snad i články pro jednotlivé díly THC (Richard II., Jindřich IV. 1. a 2. díl a Jindřich V.)

Kniha: Jindřich IV., 1. díl - Shakespeare a jeviště svět
Autor: Martin Hilský
Vydání: Academia, Praha 2010
Str: 375 - 376

Z této knižní publikace profesora Martina Hilského jsem vybrala úryvek z dramatu Williama Shakespeara: Jindřich IV. díl I.
Přesněji - jedná se o monolog prince Jindřicha - v překladu M. Hilského.

Mezi mou sbírkou Shakespearovského díla chybí oba díly Jindřicha IV. Peníze netisknu, tak musím se chtě nechtě smířit s tím, že si budu Shakespearovská dramata doplňovat postupně. :-(

...

(1. jednání, 2. scéna)

Maškaráda - Michail Jurjevič Lermontov

10. října 2014 v 6:33 | Adele |  Knihy - Info, rozbory, obsahy
Na začátek pár informací okolo vzniku dramatu.


 
  • M. J. Lermontov (1814 - 1841) - ruský dramatik a prozaik
  • 1835: napsána 1.verze
  • carská cenzura text nepovolila a vrátila jej zpět k přepracování - s přáním, aby se v závěru Arbeninovi smířili
  • Lermontov text několikrát přepracovával, ale nikdy nevyhověl přání cenzury → za jeho života se hra nehrála
  • 1862: první uvedení
  • pozdější praxe uzákonila 4 aktovou verzi Maškarády, kt.se hraje většinou dodnes
  • 1951: uvedení hry v ČR - E.F.Burianem v divadle D51
  • překlad: Emanuel Frynta (v 27 letech, v roce 1950)
  • s mnimálními úpravami se tento překlad hraje dodnes



Autor: Michail Jurjevič Lermontov

UPOZORNĚNÍ
Dále se zaměřím na charaktery postav a "odrážkovitý" popis děje.
Odtud jsem nepracovala s žádnou literaturou, tak prosím berte následující řádky jako jakési črty a poznámky mých dojmů.

ZzDD - (OGB-DD) 1. kapitola (2.část)

5. října 2014 v 8:49 | Adele
Zápisky z dějin divadla (ZzDD)

Použitá literatura: Dějiny divadla
Autor: Oscar G. Brockett
Překlad: Milan Lukeš
Nakladatelství: Lidové noviny
Vydání: 8. (1999)


PŮVOD DIVADLA - KAPITOLA I. (2/4)